高新区管委会,第一会议室。
气氛,尷尬得能用脚趾抠出三室一厅。
巨大的椭圆形会议桌旁,一边是西装革履、表情严肃的德国博朗集团高管团队。另一边,则是以市长陆沉和管委会主任王大伟为首的寧州接待团。
双方中间,隔著一道无形的、名为“语言”的鸿沟。
王大伟那句“very very good”的灾难级开场白,带来的后果是极其严重的。
那位德国总裁汉斯先生,虽然表面上还维持著基本的绅士风度,但眼神里那抹毫不掩饰的失望和……轻蔑,却像一根根针,扎在在场每一个中方人员的脸上。
他显然是误会了。
他以为,那个写出那封文采斐然的德语信件,並且是史密斯·庞教授“得意门生”的刘茗先生,就是眼前这个连一句完整英语都说不利索的胖子。
这种巨大的心理落差,让他对接下来的会谈,几乎不抱任何希望了。
“herr pr?sident, sollen wir...?”(总裁先生,我们是不是……?)
汉斯身边的德方副总裁,低声用德语问了一句,言下之意,是“要不咱们走吧,別浪费时间了”。
汉斯微微点了点头。
他转头,看向了那个从头到尾都处於“状况外”的小翻译。
“bitte sagen sie herrn wang, dass wir aufgrund des engen zeitplans die heutige untersuchung vielleicht verkurzen mussen.”(请告诉王先生,由於行程紧张,我们可能需要缩短今天的考察。)
小翻译愣住了。
她虽然是德语专业毕业的,但学的都是日常用语和文学翻译。像这种包含了大量商务辞令和潜台词的句子,对她来说,简直就是天书。
她只听懂了“行程紧张”和“缩短考察”几个词。
她紧张得脸都白了,求助似的看向王大伟,结结巴巴地翻译道:“那个……汉斯先生说……他们……他们有急事……想……想提前走……”
“什么?”
王大伟一听就急了!
这他妈的,屁股还没坐热呢就要走?
这要是传出去,他这个管委会主任的脸往哪搁?
他赶紧衝著小翻译使眼色,压低了声音吼道:“你跟他说!就说我们准备了最丰盛的午宴!有……有德国黑啤!还有……还有德国烤肠!让他无论如何,也要赏光!”
小翻译快哭了。
“德国烤肠”的德语怎么说,她压根就不知道啊!
场面一度陷入了,令人窒息的死寂。
德方团队,看著这边几个人挤眉弄眼,交头接耳,脸上那最后一丝耐心,也终於被消磨殆尽了。
汉斯站了起来。
他整理了一下自己的领带,脸上重新掛上了那种礼貌而疏离的笑容。
“herr burgermeister, es tut mir sehr leid.”(市长先生,非常抱歉。)
他衝著一脸错愕的陆沉市长,微微欠身。
“ich denke, es gibt vielleicht einige missverst?ndnisse zwischen uns. unser besuch heute scheint etwas unpassend zu sein.”(我想,我们之间可能存在一些误会。我们今天的拜访,似乎有些不合时宜。)
“vielleicht sollten wir einen anderen zeitpunkt fur ein gespr?ch finden.”(或许,我们应该另找时间再谈。)
说完,他便准备带著自己的团队,转身离去。
完了!
全完了!
王大伟只觉得眼前一黑,差点当场晕过去!
陆沉市长的脸色,也难看到了极点!
因为一个愚蠢的翻译,和一场更愚蠢的“抢功”闹剧,一个投资额高达五十亿的超级项目,就要在自己眼皮子底下飞了?
这要是传出去,他这个市长,將成为整个江南省的笑柄!
就在这千钧一髮之际!
“herr hans, bitte warten sie einen moment.”(汉斯先生,请稍等。)
一个清朗沉稳並且带著一股,纯正伦敦腔的,流利无比的德语,突然从会议室的门口,响了起来!
那声音,如同天籟,瞬间就抓住了所有人的耳朵!
所有人都下意识地,回头望去!
只见,会议室那扇厚重的红木门,不知何时被人推开了。
一个穿著普通休閒西装,身材挺拔的年轻人,正靠在门框上,脸上掛著一丝,自信而又从容的微笑。
——刘茗!
汉斯,也愣住了。
他看著门口那个,与邀请函照片上,一模一样的年轻人,那双因为失望而变得有些浑浊的蓝眼睛里,瞬间,重新燃起了一丝,名为“希望”的光芒!
“sie sind...?”(您是……?)他有些不確定地问道。
刘茗没有立刻回答他。
他只是,缓缓地走了进来。
他无视了,王大伟那,如同见了鬼一般的,惊骇的目光。
也无视了陆沉市长那,充满了惊喜和错愕的眼神。
他径直走到了那个,已经快要把头埋进地里的小翻译面前,从她手里接过了那个,对她来说,如同烫手山芋一般的,同声传译器。
然后,他看著主席台上,那个一脸威严,却也一脸茫然的德国老头笑了。
他按下了麦克风的开关。
用一种比刚才还要流利,还要纯正,甚至还带著几分,只有在欧洲上流社会,才能听到的,贵族口音的德语,一字一顿地说道:
“sehr geehrter herr hans, mein name ist liu ming.”(尊敬的汉斯先生,我叫刘茗。)
“entschuldigen sie die versp?tung.”(很抱歉,来晚了。)
“so wie es aussieht, hat mein kollege gerade einen kleinen scherz mit ihnen gemacht.”(看来,我的同事,刚才跟您开了个小小的玩笑。)
“die eigentliche verhandlung……”(真正的谈判……)
他顿了顿,那双,深邃的眸子里,闪烁著,如同钻石般,璀璨的光芒!
“……f?ngt jetzt erst an.”(……现在,才刚刚开始。)
添加书签
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的